発起人(株式発行者):Ampio Pharmaceuticals, Inc.
引受人:Fordham Financial Management, Inc.
エスクローエージェント(今回株式を預ける仲介者):American Stock Transfer & Trust Company, LLC
契約書概要:発起人のAmpio Pharmaceuticals, Inc.がFordham Financial Management, Inc.を引受人として、特定投資家にプライベートオファリング(私募)をする。引受人がエスクローエージェント(American Stock Transfer & Trust Company, LLC)に依頼し、エスクロー口座を作る。このエスクロー口座に定められた期間、投資家から集めた代金を預ける。期間中にオファーが中止となった場合は、エスクローに預けている代金を投資家に返金する。
オファーされている株式数:4,400,000株(2.5米ドル/株) さらに読む
ドリルシップ(掘削バージ)製造のConstruction Contract: DRILLSHIP PAROSとSAMSUNG HEAVY
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyakuナスダック上場DryShips Inc.子会社のDRILLSHIP PAROS OWNERS INC.が韓国のSAMSUNG HEAVY INDUSTRIES CO., LTD.(サムスン重工)にドリルシップの製造を委託するConstruction Contract(製造請負契約)。 さらに読む
ライセンス契約書の更新・ロイヤルティ率見直し等の覚書(コス社とLOGITECH ELECTRONICS INC.)
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyakuヘッドフォンメーカーのコス社とLOGITECH ELECTRONICS INC.のライセンス契約書の期間を更新し、ロイヤルティ率を10%から6.5%に見直す等の覚書。 さらに読む
ファンド運用アドバイザリー業務契約書:ClearBridge American Energy MLP Fund Inc.とLegg Mason Partners Fund Advisor, LLC
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyaku投資ファンドの運用に関するアドバイザリー・マネージメント業務契約書。
業務委託所(ファンド運用者):ClearBridge American Energy MLP Fund Inc.
業務受託者:Legg Mason Partners Fund Advisor, LLC
委託報酬:運用資産の1%
さらに読む
限定委任状(LIMITED POWER OF ATTORNEY):企業役員が開示業務を弁護士に委任
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyakuアメリカの上場企業の役員や大株主がアメリカの金商法のSECTION 16(a) REPORTINGの規定に従い開示義務を負い、以下の委任状(POWER OF ATTORNEY)にてBazaarvoice, Inc.の役員が二人の弁護士にその開示を代わりに行う権限を与えている。 さらに読む
ホテルマネジメント契約(管理運営受託契約):グランド ハイアット マカオ
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyakuマカウで土地を所有するMelco Crown COD (GH) Hotel Limitedがホテル・カジノ等を建設予定であり、そのホテルの運営等をHyatt of Macau Ltd.に委託する。以下のマネジメント契約書(Management Agreement)は大きなプロジェクトの様々な取り決めを制定する。 さらに読む
ライセンス契約書:コス社の商標使用権をLOGITECH ELECTRONICS INC.に付与
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyakuアメリカのヘッドフォンメーカーのコス社(SICコード: 3651 (Household Audio and Video Equipment))がカナダのLOGITECH ELECTRONICS INC.に、コスのブランド名の使用権を付与。(オーディオ製品を製造・販売し、コス社の商標等を使用)
ロイヤルティ料率:正味販売額の10%(minimum royalty有り) さらに読む
ソフトウェア開発のためのサービス契約:VESTED DEVELOPMENT INC.とDATAWATCH CORPORATION
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyaku受託者のVESTED DEVELOPMENT INC.がDATAWATCH CORPORATIONの依頼を受けて、ソフトウェアを開発する。開発されたソフトウェアをDATAWATCH CORPORATIONが第三者に販売し、VESTED DEVELOPMENT INC.がその販売によるコミッションを享受。 さらに読む
サントリーホールディングスがアメリカのビーム社(Beam Inc.)を買収する際の英文契約書(AGREEMENT AND PLAN OF MERGER)
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyaku2014年1月13日に発表されたサントリーホールディングスによる、アメリカの蒸留酒メーカーBeam Inc.の巨額買収(160億米ドル)の合意・契約書。 さらに読む
英文エスクロー契約書の実例:プライベートオファリング(私募)
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyaku発起人(株式発行者):Ampio Pharmaceuticals, Inc.
引受人:Fordham Financial Management, Inc.
エスクローエージェント(今回株式を預ける仲介者):American Stock Transfer & Trust Company, LLC
契約書概要:発起人のAmpio Pharmaceuticals, Inc.がFordham Financial Management, Inc.を引受人として、特定投資家にプライベートオファリング(私募)をする。引受人がエスクローエージェント(American Stock Transfer & Trust Company, LLC)に依頼し、エスクロー口座を作る。このエスクロー口座に定められた期間、投資家から集めた代金を預ける。期間中にオファーが中止となった場合は、エスクローに預けている代金を投資家に返金する。
オファーされている株式数:4,400,000株(2.5米ドル/株) さらに読む
三井不動産とインターネットイニシアティブの英文事務所賃貸借契約書(神保町三井ビルディング)
/0 コメント/カテゴリ: 英文契約書サンプル /作成者: ekeiyaku三井不動産が神保町三井ビルディングの事務所スペースを東証一部上場の株式会社インターネットイニシアティブに貸した時の賃貸借契約書の英訳。インターネットイニシアティブがナスダックにも重複上場しているため、契約書をアメリカで開示する義務があったと想定。 さらに読む